Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →
пишет:

Японские ранобэ пользуются спросом у молодой читающей публики

Самые продаваемые серии ранобэ в Японии за первую половину 2022 года |  КГ-Портал

Как известно, литература и поэзия Японии отличается особой смысловой и структурной спецификой, передающей оригинальный восточный колорит этой загадочной нации. Многие из нас знают, что такое хокку, басё, и, конечно же, знаменитое японское комиксное аниме. В середине 80-х годов прошлого столетия в этой стране стремительно стал развиваться принципиально новый жанр, получивший название «ранобэ».

 

Это необычное название было позаимствовано из английского языка путём трансформации выражения «лёгкая новелла» (light novel). Хотя, по сути, такие книги представляют собой полноценный молодёжный роман, написанный в стиле «фэнтези», «ужастиков» с обязательным налётом  юношеского романтизма. Соответственно целевая аудитория у такого творчества – это подростки и юноши, увлекающиеся своими и чужими фантазиями.

 

Многие наши граждане сравнительно недавно открыли этот перспективный жанр. И сегодня  с интересом читать ранобэ стала продвинутая молодёжь, которая и до этого любила японские комиксы и аниме. Основные достоинства этого творчества заключаются в увлекательном повествовании, мастерски украшенном эффектными иллюстрациями. Стоит отметить, что некоторые книжки, выполненные в «карманном» формате, представляют собой достаточно внушительное по объёму произведение. Количество страниц в таких изданиях иногда доходит до 500-600. Так что подобная компактная сокровищница фантазий и любовных приключений – это лучший способ развлечь себя в дальней дороге.

 

В Японии наблюдается настоящий бум рэнобе, по мотивам которого снимают интересные анимационные фильмы, создают выразительные комиксы и популярные сериалы.  Тысячи авторов присылают на специальный конкурс свои работы в надежде получить хороший денежный приз или возможность издания собственной книги. Однако, в других странах ранобэ представлена довольно узким ассортиментом самых известных романов. Всё дело в том, что перевод таких оригинальных  колоритных произведений связан с определёнными трудностями. Ведь переводчику надо не просто передать суть сюжетов и обильных диалогов, но и красочно презентовать все описываемые события. Возможно, в скором времени в нашей стране этот жанр всё-таки станет излюбленным развлечением читающей молодёжи, которая в настоящее время испытывает дефицит в увлекательных романтических новеллах.

Это интересно
0

28.09.2022
Пожаловаться Просмотров: 107  
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →


Комментарии временно отключены